[HK]中国高速传动(00658):致非登记股东之函件 - 通函及股东特别大会通告之发布通知

时间:2026年03月11日 17:25:51 中财网
原标题:中国高速传动:致非登记股东之函件 - 通函及股东特别大会通告之发布通知
(於開曼群島註冊成立的有限公司)
(Stock code: 658)
(股份代號:658)
12 March 2026
Dear non-registered shareholder(s),

China High Speed Transmission Equipment Group Co., Ltd. (the “Company”) – Notice of Publication of Circular and Notice of Extraordinary General Meeting (the “Current Corporate Communication”)

The Current Corporate Communication of the Company has been published in English and Chinese languages and are available on t he website of The Stock Exchange of
Hong Kong Limited (“HKEXnews”) at www.hkexnews.hk and the Company’s website at www.chste.com. If you have selected to receive the Company's Corporate
Communications in printed version, enclosed is the Current Corporate Communication of the Company in the language you have ex pressly chosen to receive. If you have
any difficulty in receiving or gaining access to the Current Corporate Communication posted on the Company’s website for any reason, please send your request (specifying
your name, address and request) by email to ctransmission.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share
Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong K ong. The Company will
promptly upon receipt of your request send the Current Corporate Communications to you in printed form free o f charge.

Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications
Pursuant to Rule 2.07A of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing
regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, and as stated in the Letter to Non-registered Shareholders – Arrangement of
Electronic Dissemination of Corporate Communications dated 16 August 2024 of the Company, the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the
“Corporate Communications”), which mean any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not
limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where
applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form.

Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.chste.com and the
HKEXnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies.
As a non-registered shareholder, if you wish to receive corporate communications from the Company pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s), broker(s),
custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your Shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your
Intermediaries.

If the Company does not receive your functional email address from the Intermediaries, until such time that the functional email address is provided to the Intermediaries, you
will receive a notification letter of the publication of all future Corporate Communications on the Company’s website by post if you have previously requested for printed copies
and your registered address is provided to the Share Registrar by you or your Intermediaries.
If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete and return the enclosed Reply Form to the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183
Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or send an email to ctransmission.ecom@computershare.com.hk specifying your name, address and request to receive the Corporate
Communications in printed form.

Should you have any queries relating to this letter, please contact the Share Registrar at (852)2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Mondays to
Fridays, excluding Hong Kong public holidays.

Yours faithfully,
By order of the Board
China High Speed Transmission
Equipment Group Co., Ltd.
LI Zubin
Executive Director
* For identification purposes only

各位非登記股東:

中國高速傳動設備集團有限公司(「本公司」)
– 通函及股東特別大會通告(「本次公司通訊文件」)之發佈通知
本公司的本次公司通訊文件備有中、英文版本,並已上載於香港聯合交易所有限公司網站(「披露易」)www.hkexnews.hk及本公司網站 www.chste.com。若
閣下之前選取收取本公司公司通訊之印刷版本,現向 閣下奉上按照 閣下之前所選擇的閱讀語言編製的本次公司通訊文件。 閣下若因任何理由以致在收
取或接收載於本公司網址上的本次公司通訊文件出現困難, 閣下可將要求(註明 閣下的姓名、地址及要求)以電郵方式發送到
ctransmission.ecom@computershare.com.hk或以書面方式郵寄至本公司的香港股份過戶登記處(「股份過戶處」)香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣仔皇后大道東
183號合和中心 17M樓。本公司將於接到 閣下通知後,盡快向 閣下免費發送有關本次公司通訊文件的印刷本。


以電子方式發佈公司通訊之安排

根據自 2023年 12月 31日起生效的擴大無紙化制度及以電子方式發佈公司通訊規定下香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)第 2.07A條,以及本公司日
期為 2024年 8月 16日致非登記股東的信函–以電子方式發佈公司通訊之安排所述,本公司謹此通知 閣下,本公司已採用以電子方式發佈公司通訊(「公司通訊」)之安
排,該公司通訊是指本公司為向其任何證券持有人提供資訊或提醒其採取行動而發佈或將要發佈的任何文件,包括但不限於(a) 董事報告、年度賬目以及審計報告副本以及
(如適用)財務摘要報告; (b) 中期報告及其中期報告摘要(如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。

請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在本公司網站 www.chste.com和披露易網站 www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。

作為非登記股東,如有意根據《上市規則》收取公司通訊, 閣下應聯絡代 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中
介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電子郵件地址。


如本公司沒有從中介公司收到 閣下有效且可用的電郵地址,而直至中介公司收到 閣下有效且可用的電郵地址之前,且 閣下之前已提出收取公司通訊印刷本的要求,并
且閣下或中介公司早前已提供地址予股份過戶處, 閣下將會通過郵寄方式收到日後有關公司通訊已在本公司網站上發佈的通知信函。


若 閣下希望收取公司通訊之印刷本,請填妥本函背頁之回條並交回股份過戶處,地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓或發送電子郵件至
ctransmission.ecom@computershare.com.hk,並註明 閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印刷本的要求。


如 閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香港公眾假期除外)上午 9時正至下午 6時正(香港時間)期間致電股份過戶處(852)2862 8688查詢。

承董事會命
中國高速傳動設備集團有限公司
執行董事
李祖濱
































To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央證券登記有限公司 (The “Share Registrar”) (「股份過戶處」)
17M Floor, Hopewell Centre 香港灣仔皇后大道東 183號
183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong
REMINDER 提示 As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Communications* from the Company pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. 作為非登記股東,如有意根據《上市規則》收取公司通訊*, 閣下應聯絡 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結 算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電子郵件地址。
* * Request for Corporate Communications in printed form / 要求收取公司通訊 印刷版 (Please mark “?” in the below box if applicable)(如適用,請在以下方格內劃上「?」號) Name of the listed company (the “Company”) : China High Speed Transmission Equipment Group Co., Ltd. 上市公司(「公司」)名稱: 中國高速傳動設備集團有限公司 I/we would like to receive future Corporate Communications* in printed form. * 本人 ╱ 我們欲收取未來公司通訊的印刷版。
 
 
 
(Note 3)
Name(s) of Non-registered shareholder(s): Signature(s):
(附註 3)

(Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫)

Contact number: Date:
Notes: 附註: 1. This Reply Form is addressed to relevant non-registered shareholder(s) who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communications* (“Non-registered shareholder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS)). 此回條乃向本公司已透過香港中央結算有限公司不時向本公司發出通知,表示欲收取公司通訊*之非登記股東(「非登記股東」指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司) 發出。 2. Please complete all your details clearly. 請 閣下清楚填妥所有資料。 3. Any form with no box marked (?), with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如在本表格未有在方格內劃上「 ?」號、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則將會作廢。 4. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司將不予處理。 * Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summar y financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form. 除非另有註明,公司通訊乃指公司為向其任何證券持有人提供資訊或提醒其採取行動而發佈或將要發佈的任何文件,包括但不限於(a) 董事報告、年度賬目以及審計報告副本以及 (如適用)財務摘要報告; (b) 中期報告及其中期報告摘要(如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第 486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。

(ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications*. Your supply of Personal Data to the
Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to proce ss your instructions and/or requests as stated in this Reply Form.
閣下於本回條所提供的個人資料將用於有關公司以電子方式發布公司通訊*的事宜上。 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,本公司可能無法處理 閣下在
本回條上所述的指示及/或要求。

(iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is
required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.
公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作
核實及紀錄用途。

(iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your
Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by
閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東 183號


  中财网
各版头条